-
1 кто любит попа, кто попадью
кто любит попа, <а> кто попадью < а кто попову дочку>посл.lit. one man loves the priest and another the priest's wife; cf. tastes differ; there is no accounting for tastes; everyone to his taste- На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'Everyone to his taste, one man loves the priest and another the priest's wife, as the proverb says.'
Русско-английский фразеологический словарь > кто любит попа, кто попадью
-
2 кто любит попа, а кто попадью, а кто попову дочку
• КОМУ ПОП, КОМУ ПОПАДЬЯ, А КОМУ ПОПОВА ДОЧКА; КТО ЛЮБИТ ПОПА, (А) КТО ПОПАДЬЮ, (А) КТО ПОПОВУ ДОЧКУ both obs[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ people enjoy different things, everyone has his own taste:- one marts meat is another marts poison.♦ "На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица" (Гоголь 3). "Every man to his taste; what's one man's meat is another man's poison, as the proverb has it" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кто любит попа, а кто попадью, а кто попову дочку
-
3 кто любит попа, а кто попадью, кто попову дочку
• КОМУ ПОП, КОМУ ПОПАДЬЯ, А КОМУ ПОПОВА ДОЧКА; КТО ЛЮБИТ ПОПА, (А) КТО ПОПАДЬЮ, (А) КТО ПОПОВУ ДОЧКУ both obs[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ people enjoy different things, everyone has his own taste:- one marts meat is another marts poison.♦ "На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица" (Гоголь 3). "Every man to his taste; what's one man's meat is another man's poison, as the proverb has it" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кто любит попа, а кто попадью, кто попову дочку
-
4 кто любит попа, кто попадью, а кто попову дочку
• КОМУ ПОП, КОМУ ПОПАДЬЯ, А КОМУ ПОПОВА ДОЧКА; КТО ЛЮБИТ ПОПА, (А) КТО ПОПАДЬЮ, (А) КТО ПОПОВУ ДОЧКУ both obs[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ people enjoy different things, everyone has his own taste:- one marts meat is another marts poison.♦ "На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица" (Гоголь 3). "Every man to his taste; what's one man's meat is another man's poison, as the proverb has it" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кто любит попа, кто попадью, а кто попову дочку
-
5 кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
• КОМУ ПОП, КОМУ ПОПАДЬЯ, А КОМУ ПОПОВА ДОЧКА; КТО ЛЮБИТ ПОПА, (А) КТО ПОПАДЬЮ, (А) КТО ПОПОВУ ДОЧКУ both obs[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ people enjoy different things, everyone has his own taste:- one marts meat is another marts poison.♦ "На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица" (Гоголь 3). "Every man to his taste; what's one man's meat is another man's poison, as the proverb has it" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
-
6 Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
See На вкус, на цвет товарища нет (Н)Var.: Кому попадья, а кому попова дочкаCf: Every man to his taste (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
-
7 кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
Syn.: на вкус на цвет това́рища нет W: der eine liebt den Popen, der andere — die Frau des Popen, und der dritte — die Popentochter; E, Ä: über den Geschmack läßt sich nicht streitenРусско-Немецкий словарь идиом > кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку
-
8 кто любит попа, а кто попадью
Универсальный русско-английский словарь > кто любит попа, а кто попадью
-
9 кто любит попа, кто попадью
Универсальный русско-английский словарь > кто любит попа, кто попадью
-
10 ПОПАДЬЮ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОПАДЬЮ
-
11 КТО
-
12 кто
-
13 ПОПА
-
14 ЛЮБИТЬ
-
15 ПОПАДЬЯ
-
16 дочка
-
17 попадья
-
18 попов
-
19 ЛЮБИТ
-
20 some like the priest, and some like his daughter at least
Пословица: кто любит попа, а кто попадью, кто любит попа, а кто попову дочку, кто любит попа, кто попадьюУниверсальный англо-русский словарь > some like the priest, and some like his daughter at least
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку — Кто любитъ попа, кто попадью, кто попову дочку. Ср. На вкусы нѣтъ закона: кто любитъ попа, а кто попадью, говоритъ пословица. Гоголь. Мертвыя души. 1, 5. См. На вкус и на цвет мастера нет. См. Одному нравится арбуз, другому свиной хрящик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кто любит попа, кто попадью, а кто поповну. — Кто любит попа, кто попадью, а кто поповну. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку — Ср. На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица. Гоголь. Мертвые души. 1, 5. См. на вкус и на цвет мастера нет. См. одному нравится арбуз, другому свиной хрящик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПРИЧУДА — Толстый плат не дырам брат (все лучше). Быть попу в уезде брать и тестом. В мир (По миру) идти и тестом брать. Ходить в нищих есть без перцу. Бери полтину, бери и холстину. Зачем в люди по печаль, когда дома плачут? В гостях, да на постланном… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОП — муж. а ·стар. иногда попин, священник, иерей, пресвитер; человек поставленный, посвященный, помазанный, рукоположенный в духовный чин или сан пастыря душ. Черный поп, ·стар. иеромонах. Поп, папа, конечно общего корня, отец; поминается у нас… … Толковый словарь Даля
Собакевич, Михайло Семенович ("Мертвые души") — Смотри также Помещик. Весьма похож на средней величины медведя . Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь, и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги ; он … Словарь литературных типов
ЛЮБИТЬ — ЛЮБИТЬ, любливать кого, что, чувствовать любовь, сильную к кому привязанность, начиная от склонности до страсти; сильное желанье, хотенье; избранье и предпочтенье кого или чего по воле, волею (не рассудком), иногда и вовсе безотчетно и… … Толковый словарь Даля
На вкус и на цвет мастера нет — На вкусъ и на цвѣтъ мастера нѣтъ. Ср. And we see againe, what Strange Tastes delight the Taste, as Red Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) о разныхъ вкусахъ и неблаговонныхъ кушаньяхъ, услаждающихъ нашъ вкусъ. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одному нравится арбуз, другому — свиной хрящик — Одному нравится арбузъ, другому свиной хрящикъ. Ср. Съ представленіемъ о комиссіи неизбѣжно сопрягается представленіе о пререканіяхъ. Одному нравится арбузъ, другому свиной хрящикъ. Салтыковъ. За рубежемъ. 3. Ср. Иной изъ нихъ просилъ арбуза,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
любить — люблю/, лю/бишь, лю/бят, нсв.; полюби/ть, сов. 1) (кого) Переживать влечение, сильное тяготение, непреодолимую привязанность к кому л. Полюбить в первый раз. Я вас любил: любовь еще, быть может, в душе моей угасла не совсем; но пусть она вас… … Популярный словарь русского языка
на вкус и на цвет мастера нет — Ср. And we see again, what Strange Tastes delight the Taste, as Red Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) о разных вкусах и неблаговонных кушаньях, услаждающих наш вкус. Ср. Vous savez: sur les goûts on ne dispute pas … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона